Vos desiri una bona annada e tot lo blablabla costumièr!! Per la pena meti una fotò del novel an! Per los que me coinescan pas, a vòstra idèia qual soi?
3 commentaires:
Anonyme
a dit…
Bennnn... Ne'n sabe pas res... Me pòdes balhar 'na p'ita indicacion ??? Per m'ajudar ???
De tot biais, totas las dròllas sus la fòto son plan bravas :o)
Sabi plan qu'en occitan a pas la meteissa significacion mas aimi pas aquel adjectiu: "brava"... Sabi pas perque, benlèu perque quand l'emplegui en francès es pas per dire sonque de ben... Alara per l'indici... ai une polida rauba... ai los pelses escurs e son pas corts... de qu'apondre de mai... ah ai trobat soi pas la mai granda!
3 commentaires:
Bennnn... Ne'n sabe pas res... Me pòdes balhar 'na p'ita indicacion ??? Per m'ajudar ???
De tot biais, totas las dròllas sus la fòto son plan bravas :o)
Sabi plan qu'en occitan a pas la meteissa significacion mas aimi pas aquel adjectiu: "brava"... Sabi pas perque, benlèu perque quand l'emplegui en francès es pas per dire sonque de ben...
Alara per l'indici... ai une polida rauba... ai los pelses escurs e son pas corts... de qu'apondre de mai... ah ai trobat soi pas la mai granda!
Tu ses la qu'a la rauba violeta ???
Sei desolat per lo "brava" que te plai pas... Sei dau Lemosin e utilizem pas lo mot "polida". Disem "genta" tanben.
'Laidonc, tu ses benleu la genta dròlla a la rauba violeta... Ai trobat ????
Enregistrer un commentaire